I use it a little bit every day, you know... the bank, the grocery store... but it, you know...
Beh ne faccio uso un po' ogni giorno, in banca, in drogheria...
Maria, I know it's your turn to say grace but it you don't mind, I'd like to say it today.
Maria, lo so che e' il tuo turno di ringraziare il Signore, ma se non ti dispiace, vorrei farlo io oggi.
Wes, but it-- you know, a lot of straight women do.
Si', ma... sai, molte donne etero le hanno.
But it, you know, she could have maybe just done that to get back at me.
Ma sai, potrebbe averlo fatto solo per farmela pagare.
I don't know how I got in the... But it, you know...
Non so come ho fatto... ma sai...
But it you like it hot - try the steam shower!!!
Ma ti piace il caldo - provare la doccia a vapore!
But it you're talking about one in particular, you say goolie.
Ma se ti riferisci a uno in particolare si dice gingillo.
You can keep the default NTP server, but it you want to use another NTP server, press the ‘Enter’ button (26) on the NTP server field to adjust the value.
Si può mantenere il server NTP di default, ma nel caso in cui si desideri usare un altro server NTP, premere il pulsante “Enter” (26) nel campo relativo al server NTP per modificare il parametro.
Occasionally tour buses come from the beach resorts or with loads of cruise ship passengers from the Red Sea, but it you time your visit well, you might find yourself with the temple complex to yourself.
Occasionalmente gli autobus turistici provengono dalle località balneari o con molti passeggeri di navi da crociera provenienti dal Mar Rosso, ma se fai bene la tua visita, potresti ritrovarti con il complesso del tempio.
But it, you know, basically kind of lays out what I'm gonna do.
Ma, sa, in pratica spiega quello che farò.
You know, I know you don't want to cry in front of your mom, but it... you know if you need to...
So che non vuoi piangere davanti a tua madre, ma se hai bisogno...
It was a resort. But it, you know, it really wasn't bad.
Era un villaggio turistico, ma non era davvero niente male, sapete?
But it - You know, you also have to live your life, and it was taking over.
Ma, insomma, avevo anche la mia vita da vivere e si stava andando troppo oltre.
I'd rather not, but it you insist...
Non ho mai detto che non volevo.
But it, you know, it's like you're defending him.
Ma e'... e' come se lo stessi difendendo.
Very few people have to stop taking PrEP because of side effects – but it you experience unpleasant side effects then let your trial clinic know.
Sono pochissime le persone costrette a smettere di prendere la PrEP a causa di effetti collaterali, ma se questi si dovessero verificare, informane il consultorio.
3.003002166748s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?